
Teoreokson (coreano 터럭손) é uma entidade sobrenatural do folclore da ilha Geoje, na Coreia do Sul. Conhecido como um espírito predador, o Teoreokson habita os mares ao redor da ilha, onde ataca pescadores e viajantes que se aventuram em barcos. Seu nome é uma combinação das palavras teoreok (터럭), que significa "cabelo grosso" ou "cabelo espesso", e son (손), que significa "mão". Assim, Teoreokson pode ser traduzido literalmente como "Mão de Cabelo Grosso", uma descrição que reflete sua representação comum como uma mão coberta de pelos.
A lenda do Teoreokson está ligada a uma antiga superstição coreana relacionada ao donggot (동곳), um alfinete tradicionalmente usado por homens para prender suas roupas. Acreditava-se que perder seu donggot era equivalente a "ter a alma roubada". O Teoreokson parece personificar esse medo, pois, de acordo com as narrativas populares, ele ataca suas vítimas primeiro roubando seu donggot e, em seguida, arrastando-as para o fundo do mar, onde as devora.
![]() |
| donggot |
O Teoreokson é descrito como uma criatura humanóide, uma vez que possui mãos, e sua presença é associada exclusivamente a ataques a homens. Isso se deve ao fato de que, historicamente, apenas os homens usavam o donggot, enquanto as mulheres não tinham esse costume. A criatura é retratada como um predador astuto, que se aproveita da vulnerabilidade de suas vítimas para roubar seu donggot e, assim, dominá-las.
De acordo com um conto popular, é possível se proteger do Teoreokson segurando firmemente o donggot e não permitindo que ele seja roubado. Essa ação impediria que o espírito conseguisse arrastar a vítima para o fundo do mar, funcionando como uma forma de resistência ao seu poder sobrenatural.

- 블로그한국요괴도. 터럭손 귀신. Disponível em: <https://m.blog.naver.com/gkrbdbsgk2/150027938089>;
- 국가유산진흥원. Disponível em: <https://www.kh.or.kr/brd/board/741/L/menu/740?brdType=R&thisPage=1&bbIdx=112285&searchField=&searchText=>.
Teoreokson



Olá, me chamo Gustavo Dias. Percebi que você está publicando os capítulos de "Jornada Para o Oeste" no seu Blog. Atualmente estou numa jornada de traduzir o Romance dos Três Reinos para o Português (BR). Se estiver interessado, mande um email para gd54122@gmail.com, que lhe mandarei os textos para serem publicados no blog. Um abraço!
ResponderExcluir